Перевод: с французского на английский

с английского на французский

passage (de quelque chose) à quelque chose

См. также в других словарях:

  • Donner, livrer passage à quelque chose, quelqu'un — ● Donner, livrer passage à quelque chose, quelqu un leur fournir une issue …   Encyclopédie Universelle

  • passage — [ pasaʒ ] n. m. • 1160; sens II 1080; de passer I ♦ Action, fait de passer. 1 ♦ (En traversant un lieu, en passant par un endroit). Lieu, voie de passage. Passage interdit. Passage protégé, lorsque la voie principale est prioritaire au croisement …   Encyclopédie Universelle

  • PASSAGE — s. m. Action de passer. Il se dit activement De la personne qui passe, et passivement Du lieu qui est traversé, par lequel on passe. Le passage de l armée. Le passage des troupes. Le passage de la mer Rouge. Le passage de la rivière. Le passage… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • CHOSE — Terme de la langue ordinaire dont la référence, une fois exclus les êtres animés, est purement contextuelle: telle «chose difficile», c’est ce sur quoi porte mon action tandis que je parle; «la chose en question», c’est ce dont nous nous… …   Encyclopédie Universelle

  • Quelque chose dans mon cœur — Infobox Single Name = Quelque chose dans mon cœur Cover size = Border = Caption = Artist = Elsa Lunghini Album = Elsa A side = B side = Instrumental Released = December 1987 Format = 7 single …   Wikipedia

  • passage — (pâ sa j ) s. m. 1°   Action de passer, en parlant des personnes qui passent. Le passage de l armée. Le passage des gens de guerre. •   Nous verrons comme tout ce passage [M. de Chaulnes et sa suite passant en Provence pour aller à Rome] si près… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Un morceau de quelque chose — ● Un morceau de quelque chose un fragment, un passage, un objet, un ouvrage considéré de tel ou tel point de vue : Sa conclusion est un beau morceau d éloquence …   Encyclopédie Universelle

  • boucher — 1. boucher [ buʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1272; a. fr. bousche « touffe de paille (pour fermer) »; lat. pop. °bosca « broussailles » (→ bouchon), même rac. que bois ♦ Fermer (une ouverture). ⇒ clore, fermer , obturer. Boucher une bouteille …   Encyclopédie Universelle

  • de — 1. de [ də ] prép. • 842; lat. class. de qui s est substitué en bas lat. à l emploi du génitif ♦ Mot invariable qui sert à établir des rapports variés entre deux mots ou groupes de mots. REM. De s élide généralt en d devant une voyelle ou un h… …   Encyclopédie Universelle

  • — 1. de [ də ] prép. • 842; lat. class. de qui s est substitué en bas lat. à l emploi du génitif ♦ Mot invariable qui sert à établir des rapports variés entre deux mots ou groupes de mots. REM. De s élide généralt en d devant une voyelle ou un h… …   Encyclopédie Universelle

  • de — (de) prépos. 1°   Suivi de l article le, de se contracte en du avant un nom qui commence par une consonne ou une h aspirée ; suivi de l article les, il se contracte en des ; devant une voyelle ou une h muette, l e de de s élide. Les sens de la… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»